|
Επιτέλους, καιρός να φτιάξουμε μια νέα έκδοση αφού έχουμε πολλές νέες δραστηριότητες και θα χαρούμε πολύ να τις μοιραστούμε μαζί σας. Οι αναφορές σφαλμάτων από εσάς είναι ευπρόσδεκτες. To GCompris είναι τεράστιο και δεν μπορούμε να ελέγχουμε όλες τις δραστηριότητες αν και είναι δυνατόν να υπάρχουν προφανή σφάλματα, όπως έλλειψη εικόναςς σε μια δραστηριότητα, για τα οποία να μην έχουμε γνώση. Γι’ αυτό χρειαζόμαστε τη δική σας συμβολή για τις αναφορές σφαλμάτων.
Τι νέο υπάρχει στην έκδοση 8.3:
Νέες δραστηριότητεςκάνε κλικ και σχεδίασε, σχεδίασε έναν αριθμό από τον Olivier Ponchaut.
Νέα δραστηριότητα για την επεξεργασία κειμένου->http://gcompris.net/en-wordprocessor ] (Bruno).
Οι δραστηριότητες για τις μορφές και τα σχήματα ξαναγράφηκαν από τον Miquel.
Από τον Miguel DE IZARRA προστέθηκε η δυνατότητα για δυο παίχτες στη δραστηριότητα "Σύνδεσε 4".
Προστέθηκαν ήχοι από το Tuxpaint κι έτσι πολλές δραστηριότητες έχουν εφέ ήχου παρμένα από το Tuxpaint.
Αντικατάσταση της δραστηριότητας "Ισορρόπησε τη ζυγαριά"με νέα δραστηριότητα από τον Miquel που προορίζεται αποκλειστικά γι’ αυτό το σκοπό (αντί για ένα παιχνίδι που βασίζεται στα σχήματα).
Δημιουργία νέας δραστηριότητας με το όνομα "Συνομίλησε με τους φίλους σου" που βασίζεται σε πολλαπλούς αποδέκτες. Δεν είναι απαραίτητη η ύπαρξη ενός server. Δεν δουλεύει μέσω Διαδικτύου.
"Πιλοτάρισε ένα υποβρύχιο": η δραστηριότητα ξαναδουλεύτηκε ώστε να υπάρχει ένας στόχος (ο χρήστης πρέπει να πάρει το θησαυρό, ώστε να ανοίξει μια πύλη στα δεξιά).
Προστέθηκε ένα μικρό άρθρωμα στη Διαχείριση για να εμφανίζει τις καταγραφές.
Το άρθρωμα επιτρέπει το φιλτράρισμα από το χρήστη, την ταξινόμηση των στηλών και την επαναδημιουργία της καταγραφής.
Χωρίστηκε η δραστηριότητα "Εντόπισε τις περιοχές" από τη δραστηριότητα "Εντόπισε τις χώρες".
Νέα σύνολα εικονιδίων για τα επίπεδα και τις βαθμολογίες από τον Mathieu Ignacio.
Στη δραστηριότητα "Θαλάσσιος αγώνας (1 παίκτης)" γίνεται άμεση περιστροφή πλέον και βελτιώθηκαν οι παράμετροι ώστε να φαίνεται περισσότερο ρεαλιστική. Τώρα η ευθύγραμμη πορεία δεν κερδίζει πάντα.
Διορθώθηκε η επιλογή θέματος.
Προστέθηκε υποστήριξη για την αποφυγή διπλής εκτέλεσης. Τώρα εξ ορισμού το GCompris δεν θα εκτελεστεί πάλι αν εκκινηθεί σε λιγότερο από 30 δευτερόλεπτα μετά την πρώτη του εκκίνηση. Αυτή η επιλογή μπορεί να απενεργοποιηθεί με την εντολή —nolockcheck.
Η έκδοση για Windows περιλαμβάνει πλέον και το άρθρωμα της Διαχείρισης.
Αρχεία ήχου:
Νέα αρχεία ήχου για τα ινδονησιακά από τον Dessy Widyasar
Νέα αρχεία ήχου για τα νορβηγικά από τον Johnstad/Gabor
Νέα αρχεία ήχου για τα αραβικά της Τυνησίας από τον Makni Bassem
Προστέθηκαν ήχοι για τα νορβηγικά από τον Johnstad/Gabor.
Μεταφράσεις:
Προστέθηκε μετάφραση για τη γλώσσα Dzongkha από τον Pema Geyleg.
Προστέθηκαν λέξεις για τα ινδονησιακά από τον Umar Said.
Προστέθηκε μετάφραση για τα κορεατικά από τους Abigail Brady, Bastien Nocera, Gareth Owen.
Προστέθηκαν τα οξιτανικά από τον Yannig MARCHEGAY
Προστέθηκε μετάφραση της γλώσσας Tamil από τον I. Felix και τον Yair Hershkovitz.
Ενημερώθηκαν τα αραβικά από τον Djihed Afifi.
Ενημερώθηκαν τα βραζιλιάνικα από τον Frederico Gonçalves Guimarães.
Ενημερώθηκε η μετάφραση των κροατικών από τον Robert Sedak.
Ενημερώθηκαν τα ολλανδικά από τον Vincent van Adrighem.
Ενημερώθηκε η μετάφραση των αγγλικών (Μ. Βρετανίας) από τον David Lodge.
Ενημερώθηκε η μετάφραση των εσθονικών από τον Olle Niit και τον Priit Laes.
Ενημερώθηκαν τα γαλλικά από τον Claude Paroz και των Jean-Pierre Ayanides.
Ενημερώθηκαν τα γαλλικικά από τον Ignacio Casal Quinteiro.
Ενημερώθηκε η μετάφραση των γερμανικών από τον Ronny Standtke.
Ενημερώθηκε η μετάφραση των εβραϊκών από τον Itzik Bereby και τον Yair Hershkovitz.
Ενημερώθηκε η μετάφραση των εβραϊκών από τον Itzik Bereby.
Ενημερώθηκε η μετάφραση των ινδονησιακών από τον Umar Said.
Ενημερώθηκε η μετάφραση των ιταλικών από τον Alessio Frusciante.
Ενημερώθηκαν τα νορβηγικά Nynorsk από τον Karl Ove Hufthammer
Ενημερώθηκαν τα νορβηγικά Bokmål από τον Klaus Ade Johnstad
Ενημερώθηκαν τα πορτογαλικά από τον José Jorge.
Ενημερώθηκαν τα σλοβάκικα από τον Marek Nagy.
Ενημερώθηκε η μετάφραση των ισπανικών από τον Francisco Javier F. Serrador.