首先我想要向碰到翻译问题的葡萄牙孩子和老师们致以道歉。
特别感谢我们的Gnome葡萄牙语翻译组,Duarte Loreto和António Lima。他们在我们已经面对的一些葡萄牙的新闻报纸的负面舆论的压力下,花费周末时间进行翻译的修改工作。
GCompris支持超过50种语言,它是一个基于社区的努力成果。是的,有些情况下我们可能带有不完全或不正确的翻译。我们始终认为我们需要一个起点,一个不完全的翻译比完全没有翻译要好。这种方式一直以来运作得很好,因为一旦人们发现翻译不正确,他们加入项目去改良它。
过去的一些年,Gnome翻译组变得强大了些,但是因为历史原因我保持了自己发布po文件的坏习惯。现在我明白我是多么错误。我再次请求Gnome翻译组接管我仍然自己负责的语言。你可以在po/ChangeLog文件中找出是哪些语言。
所以,对于我们来说成为头条新闻是非常不寻常的。我希望这会平静下来,所以,我们可以回到我们喜欢做的事情,帮助孩子们学习。
现在是8.4.9版的发布记录:
修复Ubuntu 8.10的编译问题
提高了健壮性,修复了潜在的崩溃情况
Miguel DE Izarra实现了单词选择器。现在老师可以容易的把他们自己的单词放进阅读和单词雨学习活动中。
集成了几个来自Vitali Perchonok的关于从右到左语言支持的补丁。
Matieu Ignacio: 新的有创意的目标活动的背景。
Vitali Perchonok提供了几个来自OpenClipart的图像代替我们的。
Miguel De Izarra添加了让老师们集中他们的定制的网络模式支持。这种模式在user_dir中保存定制数据和生成一个content.txt(一个类似md5sum的文件)列出定制文件。简单的把这些文件放在一个web服务器上供在教室内传播。GCompris客户端用—server参数启动
Miquel De Izarra添加了编辑缺失字母学习活动的内容的支持。
修复了在Windows中管理区域空日期字段的问题。
现在在卡通制作学习活动中适当指出在 My GCompris/Images里面的使用图像,图像选择器会从这个目录显示所有图像。
现在gnet库在编译时间默认为启用
Ankit Sahai制作的旁遮普语语音
翻译更新: